报告题目:语言与翻译的多元共生:以新加坡为视角
报告人:崔峰
报告时间:2024年11月20日(星期三)10:10-12:00
报告地点:05C102
主办单位:外国语学院
报告人简介:崔峰,上海外国语大学文学硕士(译介学方向)、新加坡南洋理工大学哲学博士(翻译学方向)、南洋理工大学中文系副教授、Main PhDSupervisor(博士生导师)。曾任南洋理工大学人文学院口笔译硕士课程副主任,香港中文大学翻译研究中心荣誉副研究员,英国伦敦大学学院翻译研究中心、美国蒙特雷翻译研究院访问学者。崔峰副教授峰系南洋理工大学JohnCheung Social Media Award校级教学奖得主,并获南洋杰出青年校友奖提名两次。崔峰副教授目前系Humanitiesand Social Sciences Communications (SSCI,A&HCI)期刊编委。Interpreter and Translator Trainer (SSCI,A&HCI, 一区) 特刊“Transforming translation education throughartificial intelligence”(2025)第一主编,及《中国比较文学》、IEEE Transactions on Learning Technologies (SSCI, 一区)、TranslationStudies(SSCI, A&HCI, 一区)、The
Translator (SSCI, A&HCI) 等海内外多家SSCI、A&HCI、CSSCI论文评审。在SSCI、A&HCI、CSSCI等期刊、论著上发表学术论文五十余篇,在南京大学出版社、Springer、Taylor & Francis等出版社出版中英文专著、编著、译著八部。曾主持新加坡教育部资助的翻译史研究项目、南洋理工大学资助的二语习得项目、新加坡新跃社科大学资助的翻译史研究项目;参与中国教育部、上海市人民政府等机构资助的翻译史研究或国别区域研究项目多项;目前参与中国国家社科基金中华学术外译项目,以及中国教育部重大项目(中国翻译话语)各一项。