为了适应新时代的需要和新大纲对翻译教学的新要求,巩固学生入学以来的翻译教学成果,提高郑州航院翻译专业、英语专业、非英语专业学生的翻译水平,培养学生优秀的学风,激发学生的学习积极性,促进我院英语教学改革,开创一个良好的教学局面,丰富学生的课外生活,满足学生对英语学习的爱好,经研究决定:组织英语翻译比赛作为外语文化月的系列活动之一。现将有关事宜通知如下:
一、主办单位:外语系教务处学生处校团委
承办单位:外语系
二、参赛对象
郑州航空工业管理学院东校区全日制在校本科学生
三、翻译比赛程序
1.各学院、系部组织本院系学生报名参加全校比赛;
2.本次翻译比赛采取翻译笔译考试的形式;
3.翻译大赛按照专业组和非专业组分别进行;采取初赛、决赛方式;
4.设有专门监考人员和评分人员,学生翻译考试结束后,由监考人员收取学生答卷,由专业教师组成的评分人员流水作业评出该学生的各项得分,然后得出学生的最后得分。
5.翻译比赛专业组和非专业组各评出特等奖1名,;一等奖2名, 二等奖3名,三等奖4名,优秀奖5名。学校将对获奖者颁发证书和奖金。
四、报名形式、时间及地点
1.报名形式:
2015年4月21日至5月10日为各系部报名时间,并于2015年5月11日前将选手名单报到外语系东区辅导员办公室李金隆老师处(05C502),并发送到邮箱535375939@qq.com
2.比赛形式、时间及地点:
比赛将于2015年5月20日晚7:30―9:30举行,笔译比赛由两部分组成。
第一部分:英译汉。50%
第二部分:汉译英。50%
选手可以自带英汉、汉英词典。
比赛时间为2小时。
比赛地点:新区教室待定。
五、评分标准
(1)词汇:20%
选词准确达意,正确而熟练地使用常用的词组搭配,能够运用到汉英互译中。
(2)语法:20%
译文没有语法错误,熟练地使用各种衔接手段,连贯地表达思想,侧重语法结构在翻译过程中的理解和应用。
(3)理解:20%
理解原文大意,分辨事实与细节;能分析翻译再现出原文的思想观点,语篇结构,语言特点和修辞手法。
(4)语篇翻译能力:40%
能借助词典将文字资料译成理解正确、表达到位、译文连贯通顺具一定修辞手段的规范语句,笔译的速度达到每小时250-300词。全篇译文达到忠实原意,语言流畅,重视文章整体功能,实现译文与原文的契合。
具体地点和参赛事宜,参赛学生可见外语系网页或校园海报通知。
郑州航院英语文化月英语翻译大赛报名表
教学单位: 填表日期: 年 月 日
注: 每个教学单位报名学生应不低于10名同学参加比赛