当前位置: 首页>>新闻中心>>学院新闻>>正文
【 字体:

以赛砺能育英才 译路扬帆启新程——我院第七届翻译大赛圆满落幕

发布时间:2025年11月21日  1  浏览次数:[]


为精准对接航空领域翻译人才需求,切实提升英语笔译专业研究生的核心翻译能力与职业素养,深度践行“以赛促教、以赛促学、赛教融合”的人才培养理念,我院于11月6日至10日成功举办第七届翻译大赛。赛事设置个人赛与团体赛两大竞赛单元,各组别独立核算成绩并设立专属奖项。11月20日,大赛颁奖典礼在05C516教室隆重举行,为本次赛事画上圆满句号。

本次比赛个人赛采用线下现场翻译形式,选题紧扣航空领域这一校本特色,难度精准对标全国翻译专业资格(CATTI)三级笔译实务标准,充分考验了参赛者在无任何词典、软件辅助下的真实翻译水平。团体赛则聚焦翻译行业“工具赋能+团队协作”的核心模式,允许参赛团队运用CAT(计算机辅助翻译)工具、主流机器翻译系统及专业词典等行业常用工具。译前阶段,团队需完成航空类原文材料的主题研判、术语提取与统一,构建专属术语库以保障翻译一致性;译中阶段,要求成员分工协作,运用CAT工具实现译文复用、术语匹配,同时对机器翻译初稿进行快速甄别与修正,平衡效率与质量;译后阶段则需开展交叉校对、风格统一及格式规范等工作,形成完整的质量控制闭环。赛事特别要求各团队详实记录每个阶段的工作流程、工具使用逻辑及决策依据,作为评审的重要参考,以此锤炼学生的流程管理意识与团队协作素养。

说明: 2说明: 1

颁奖典礼上,个人赛特等奖获得者陈金燕同学分享了参赛感悟。她谈到:“此次比赛不仅是一次翻译技能的实战演练,更让我深刻体会到翻译能力的提升没有捷径——日常对专业词汇的积累、对翻译技巧的打磨、对译文质量的反复推敲,这些看似微小的努力,最终都会汇聚成从量变到质变的突破。”

说明: 7526451657eac544a51652d1e8ba236说明: eb6185ba08664fc909a33917b4be94d

翻译大赛是学院应用型人才培养模式的重要探索,不仅为学生搭建了检验学习成果、锤炼专业技能的实战平台,帮助学生提前熟悉行业对翻译能力的要求,更为学生参与更高水平翻译竞赛积累了宝贵经验。未来,我院将持续以各类高水平赛事为抓手,不断创新教学模式、强化实践教学,持续提升翻译人才培养质量,为我国航空事业及翻译行业输送更多高水平高素质应用型翻译人才。

(撰稿人:刘典 魏晨阳 审稿人:李亚培)

回到顶部 | 打印本页 | 关闭窗口

郑州航院 外国语学院 2001-2023 版权所有