为深入了解国际会议语言服务体系、切实提升专业实践能力,10月29日,应上海铭译翻译服务有限公司邀请,外国语学院两名翻译硕士研究生赴2025国际产学研用合作会议(河南),开展同声传译观摩实习活动。
会议开始前,主办方介绍了会议议程安排,并就同声传译中常见的行业术语、口译规范及会务流程进行了针对性培训,帮助学生快速了解国际会议运行逻辑与语言服务环境。会议期间,两名研究生在专业同传团队指导下参与设备调试、同传接收机发放与外籍来宾沟通等任务,并全程观摩专业译员的工作方式,包括术语处理、节奏掌控、团队协作及突发情况应对等内容。通过本次沉浸式观摩实践,学生们不仅对同声传译工作场景、技术流程及职业规范有了系统且直观的认知,也进一步体会到专业译员所需具备的语言能力、跨文化意识、心理素质与团队协作精神。

此次活动紧密契合我院翻译硕士培养目标,助力学生在真实语境中提升专业素养与实操能力。外国语学院将继续拓展校企合作渠道,深化实践教学体系建设,打造多元化、高质量的应用型人才培养平台。(撰稿人:秦研 李金梁 刘宛颖 审稿人:李亚培)