各院(系)团总支、学生会:
为了适应新时代的需要和新大纲对翻译教学的新要求,巩固入学以来的翻译教学成果,提高郑州航院英语专业及非英语专业学生的翻译水平,培养学生优秀的学风,激发学生的学习积极性,促进我院英语教学改革,开创一个良好的教学局面,丰富学生的课外生活,满足学生对英语学习的爱好,经研究决定:组织一次由全院学生参加的英语翻译比赛作为外语文化月的系列活动之一。先将有关事宜通知如下:
一、主办单位: 外语系 教务处 学生处 校团委
承办单位: 外语系
二、参赛对象
郑州航空工业管理学院东校区全日制在校本科学生
三、翻译比赛程序
1.本次翻译比赛采取翻译笔译考试的形式;
2.由各学院、系部组织,选拔出本院系代表参加全校比赛;
3.翻译大赛按照英语专业组和非英语专业组分别进行;
4.设有专门监考人员和评分人员,学生翻译考试结束后,由监考人员收取学生答卷,由专业教师组成的评分人员流水作业评出该学生的各项得分,然后得出学生的最后得分。
5.翻译比赛英语专业组和非专业组各评出特等奖1名,奖金300元;一等奖2名,奖金200元;二等奖3名,奖金100元;三等奖4名,奖金50元;优秀奖5名,奖金30元。
四、报名形式、时间及地点
1.报名形式:
2011年10月13日至10月17日为各系部报名时间,各系部选拔出本系部的优秀选手,每系参加比赛选手人数分别为专业组推荐30人,非专业组中会计学院、工商管理学院、经贸学院、信息科学学院、管理科学与工程学院、机电工程学院、土木建筑工程学院各推荐4人,其余各院系分别推荐3人。并于2011年10月18日前将选手名单报到外语系东区辅导员办公室耿三琳老师处,并发送到邮箱xxgsl@126.com。
2.比赛形式:
翻译比赛将于2011年10月24日晚7:00―9:30举行,笔译比赛由两部分组成。
第一部分:英译汉。50%
第二部分:汉译英。50%
选手可以自带英汉、汉英词典。
比赛时间为2小时。
比赛地点:新区 教室待定。
五、评分标准
(1)词汇:20%
选词准确达意,正确而熟练地使用常用的词组搭配,能够运用到汉英互译中。
(2)语法:20%
译文没有语法错误,熟练地使用各种衔接手段,连贯地表达思想,侧重语法结构在翻译过程中的理解和应用。
(3)理解:20%
理解原文大意,分辨事实与细节;能分析翻译再现出原文的思想观点,语篇结构,语言特点和修辞手法。
(4)语篇翻译能力:40%
能借助词典将文字资料译成理解正确、表达到位、译文连贯通顺具一定修辞手段的规范语句,笔译的速度达到每小时250-300词。全篇译文达到忠实原意,语言流畅,重视文章整体功能,实现译文与原文的契合。
具体地点和参赛事宜,参赛学生可见外语系网页或校园海报通知。
郑州航院英语文化月英语翻译大赛报名表
教学单位: 限报人数: 填表日期: 年 月 日
备注:各项活动的地点以赛前正式通知为准。