11月15日晚7:30,外国语学院在05B102为2013、 2014级法语专业的学生们召开知识产权出版社实践动员大会,郭银玲院长以及法语教研室卢悦、王然、叶欣欣、张璇和董赛金5名老师共同参加了此次会议。
今年9月,在外语学院领导班子的支持和帮助下,法语专业与国家知识产权局知识产权出版社签订了实习基地协议,为高年级学生又提供了一个实习、实践的好去处。目前,对方希望和我校法语专业师生合作携手共建法语语料库,预计词汇量将达到300-400万句,建设周期在一年半左右。上周开始,法语专业大三、大四的42名学生和5名教师已经参与了首批语料库的中法文校稿工作。据悉,该语料库使用的是塔多思(Trados)软件,它是德国人开发的翻译记忆高端软件,也是世界上最流行的计算机辅助翻译软件之一,在全球拥有20多万的客户,全球500强企业有超过90%的公司都在使用它为日常的本地化翻译工作服务。郭院长在动员会上向各位同学详细介绍了这项实践工作的由来和意义,同学们很珍惜这次在校实践机会,认为不仅锻炼了自己的计算机操作能力,在法语专业词汇方面也得到了提高,纷纷表示会坚持完成这项工作。
知识产权出版社成立于1980年,由国家知识产权局主管和主办,是中国专利局成立初期最早设立的部门之一,也是我国专利文献法定的出版单位。(外国语学院 卢悦)
