当前位置: 首页>>研究生教育>>年度报告>>正文
【 字体:

翻译硕士专业学位授权点建设年度报告(2019年)

发布时间:2020年03月26日  1  浏览次数:[]

一、总体概况

(一)学位授权点基本情况(包括软硬件支撑)

郑州航空工业管理学院外国语学院翻译硕士专业学位(MTI)授权点2018年获批,2019年开始招生。

本学位授权点培养方向为英语笔译,采用全日制学习方式,标准学制为2年。第一学年主要进行课程学习及论文选题,第二学年进行业务实习、论文写作及答辩等。

本学位授权点校内导师6人,其中教授5人,博士2人。校外行业导师10人,其中正高级1人,副高级2人。

我校拥有完善的研究生招生、培养、学位、管理和奖励等规章制度,学院设立学科办和MTI教育中心,全过程保障研究生培养质量,并积极推进校企、校政、校地以及校研合作,建立有多种形式的实践基地。校内配备MTI研究生专用教室,还建有现代化语音室、专用机辅翻译实验室和同声传译实验室,共计1300余座,配有Déjà Vu、MemoQ、传神翻译教学实训云平台等翻译软件和翻译平台,拥有航空相关领域英汉对照平行语料库和专利翻译语料库。学院资料室现有藏书9000册、音像538种、中外文杂志48种、报刊11种。

  1. 培养目标及培养特色

    1.培养目标

    (1)拥护中国共产党的领导,具有正确的政治方向,具有严谨、求实、开拓、进取的良好作风,恪守学术道德和职业操守,诚信公正,遵纪守法,有社会责任感。

    (2)掌握坚实的翻译理论基础和系统的专业知识;具有特定翻译项目和任务的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力。

    (3)具备良好的语言素养、人文素养、跨文化交际素养和百科知识素养,具有较强的表达能力、思辨能力、沟通能力、抗压能力以及团队协作精神。

    2.培养特色

    以职业需求为导向,以职业实践能力提升为重点,培养适应全球经济发展、“一带一路”建设、中原经济区及郑州航空港等国家和地方发展需求的高层次、应用型、专业性的航空特色英语笔译人才。结合本校航空院校背景和郑州航空港经济综合实验区建设需求,我院翻译专业硕士在课程设置、翻译实践、学位论文等方面突出航空特色,以适应区域经济和全国航空业大发展趋势。

  2. 研究生规模与结构

    2019年本学位授权点招收英语笔译方向研究生6人。

  3. 研究生导师状况

    本学位授权点现有校内导师6人,其中教授5人,讲师1人,博士2人。校外行业导师10人,其中正高级1人,副高级2人。导师团队朝气蓬勃,富有活力,学缘结构合理,校内导师毕业于四川大学、北京航空航天大学、郑州大学等高校,校外行业导师来自政府部门、企事业单位及科研院所,均从事外语相关工作。

    二、研究生党建和思想政治教育工作

    (一)思想政治教育队伍建设情况

    本学位授权点思想政治教育工作主要由学院党委书记、学院党委副书记、分管副院长、学生支部书记、研究生年级辅导员负责,学院领导班子其他成员、学科办主任、MTI教育中心主任和研究生校内导师共同参与。

  4. 思政课程建设情况

    本学位授权点以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以党的十九大精神为指引,传承航空报国红色基因,深入挖掘研究生课程所蕴含的思想政治教育元素和承载的思想政治教育功能,按照价值引领、能力达成、知识传授的总体要求,把思想政治教育工作贯穿研究生教育教学全过程。在保证学生认真学习公修课“中国特色社会主义理论与实践研究”的同时,学院领导、支部书记、中心主任、导师定期为学生讲授专题思政课和党课。

  5. 研究生党建与校园文化建设情况

    认真开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,紧紧围绕学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想这条主线,认真落实“守初心、担使命,找差距、抓落实”的总要求,紧扣“理论学习有收获、思想政治受洗礼、干事创业敢担当、为民服务解难题、清正廉洁作表率”的目标,结合“两学一做”学习教育常态化制度化,依托支部“三会一课”等开展教育,开展“为党员庆祝政治生日”、“唱红歌颂祖国”等主题党日活动。学院书记、支部书记面向教师和学生举办了党课讲座,邀请了赵健副校长举办了专题党课讲座,邀请了坦桑尼亚留学生王政举办了“我与最美郑航人面对面”活动。结合专业特色积极开展校园文化活动,积极组织学生参加外语文化月之外交风采大赛“不忘初心,牢记使命”等主题教育活动、参观航空文化馆、参观中华民族共同体主题展馆,参与航空文化节,郑州航展等活动、开展党建宗教知识竞赛、“党员政治生日”主题党日活动、“学理论,强中国”学习强国学习竞赛活动、组织观看爱国主义影片、民族宗教理论知识竞赛。

  6. 日常教育与管理

    学生工作紧紧围绕学校中心工作和立德树人根本任务,坚持以学生为本,狠抓学生安全与稳定,做好学生日常管理精细化。辅导员定期召开班会,严格落实辅导员三进一访谈制度,辅导员走进学生宿舍、教室和学生活动,并定期对心理困难、学业困难和家庭困难的学生提供心理疏导和实际帮扶。导师全程参与学生选课、学业计划制定、日常管理,不断加强各类安全教育。

    三、研究生培养

    (一) 招生选拔

    本学位授权点每年面向全国招收符合我校研究生招生考试条件、综合素质高、具有良好英汉双语基础的考生,鼓励不同学科和专业背景的生源报考。本学位授权点严格遵守全国硕士研究生招生工作管理规定以及河南省和我校研究生招生工作的管理规定,坚持择优录取的原则。在翻译硕士专业研究生招生考试过程中,优化初试科目考察内容,初试和复试有效衔接,加强对学生的综合素养考察,招生过程公平公正,有序展开。

    2019年是我院第一年招收翻译专业硕士研究生,本年度共录取学生6人,皆为第一志愿考生,4人为英语专业毕业生,1人为化学工程与工艺专业专业毕业生,1人为法学专业毕业生。

  7. 课程教学

    按照MTI教指委人才培养目标与知识结构要求,本学位授权点以提高翻译实践能力和职业素养为课程培养目标,重基础、强实践,鼓励教师开发应用现代教学技术,拓展教学空间,改进教学效果,培养符合社会需求的实践型翻译人才。

    我校翻译硕士专业学位研究生学制为2年,其中在校课程学习1年,在实践基地实习不少于半年。学院开设30门课程,共计54学分。学生毕业前要求至少修满38学分,其中必修课程20学分,选修课程不少于18学分,实践环节不少于7学分,学位论文3学分。课程类别有公共课、学位基础课、学位选修课、公共选修课。依托学校航空优势学科,在教学过程中注重培养学生在航空科技、商务、经贸、物流等相关领域的汉英双语翻译理论和实践技能。学院开设英汉航空笔译工作坊、汉英航空笔译工作坊、航空知识导论与翻译、航空科技文化、机场运营管理与翻译实践、民航口译等航空特色课程。我院非常关注研究生教育教学改革项目申报,本年度郭银玲、许峰和李亚培等三位导师获得校级研究生教育教学改革项目支持。

  8. 竞赛获奖

    学院积极组织6名研究生参与了第二届全国专利翻译大赛,获得“优秀组织奖”。此外,这6名同学还都参加了CATTI三级考试和全国第二届外事外交翻译大赛。

  9. 奖助情况

    我院秉持公平、公正、公开的评审原则,依据学生入学成绩和报考志愿情况评定奖、助学奖励。本年度,6名本专业硕士研究生获得学业奖学金,其中4人获一等、2人获二等,共计奖励4万元;6名研究生获得国家助学金,共计资助3.6万元。

  10. 学术交流与成果

    本年度我院共邀请12位国内外知名专家为我院师生做了多场学术讲座,分别是:美国密执安州费理斯州立大学丁丹雄教授、美国托莱多大学Kristyn Blessing、英国文化协会Jonathan Dixon,广东外语外贸大学黄忠廉和王华树教授、对外经济贸易大学王学文教授、中国海洋大学李志清教授、北京大学王云川教授、哈尔滨工业大学郑淑明教授、南京大学曹建新教授、外交学院武波教授、河南大学梁工教授。此外,我院积极鼓励、资助本专业研究生参加各类学术讲座。陈秀娟、李可、刘斌、刘倩倩参加了“国家社科基金项目申报专题报告会”,刘斌参与了导师李亚培的国家社科项目的申报。

    四、导师队伍建设

    (一)导师选聘

    根据《郑州航空工业管理学院硕士研究生指导教师选聘办法》,本学位授权点积极组织教师申报,秉承“师德为基、分类遴选、业绩导向、定期考核”的理念,严把导师选聘关,实行学院初评推荐、校级审核把关两级评审制,并积极推进导师评聘分离制度,明晰任职资格遴选和招生资格审核工作。截至本年底,本学位授权点共有满足任职资格和招生资格的校内导师6人,教授5人,博士讲师1人。校外行业导师10人,选聘于政府机构、科研院所及企事业单位等翻译相关岗位工作人员,平均从业时间12.5年,均具有丰富的翻译实践及行业管理经验。

  11. 导师培训

    本学位授权点秉持终身学习的理念,对所有导师和任课教师进行培训,将新聘导师培训、在岗导师培训、日常交流培训结合起来,构建多层次、全方位、常态化的导师培训体系。依据《郑州航空工业管理学院硕士研究生指导教师管理办法》相关规定,围绕立德树人、学术研究、专业指导、研究生思想政治管理等方面,开展多种形式导师培训,持续优化团队结构,形成了学校主导、学院主责、全员参与的研究生导师培训体系,以实现校院两级导师培训工作良性互动。本年度培训内容主要涉及研究生教育政策解读、研究生心理健康教育、研究生教学改革及优秀导师分享经验等,培训形式包括参加学校新聘导师岗前培训(6人次)、邀请北京大学王云川等校外知名专家开展讲座(6场)、组织教师在线参加外研社等课程培训(18人次)、资助教师外出参加西北地区高等院校翻译师资论坛等会议(2人次)以及选拔教师参加各类教学大赛以赛带训(3人次)等。

  12. 导师考核

    为加强研究生导师队伍的建设和管理,根据《郑州航院硕士研究生导师工作综合考核细则 (试行)》的相关规定,本学位点遵循公开、公平及公正的原则对全体导师进行了年度考核。考核内容主要包括思想政治、教书育人、科研业绩和研究生指导等方面,并始终把师德师风作为考核的首要标准,建立常态化的师德师风监督体制,施行“失德失范”一票否决制。考核等级分为优秀、合格及不合格三个等级:考核等级合格及以上导师可继续聘任;对考核等级优秀的导师依据《外国语学院科研教研奖励实施办法(试行)》给予表彰奖励,并作为此后追加招生分配指标的重要依据;考核不合格者,暂保留导师资格,但需停招一年,连续两年考核不合格者,取消导师资格。依据以上标准和原则,本年度共对校内外6名导师进行考核,等级优秀1人,等级合格5人。

    五、学位授权点的教研科研情况

    本年度导师和任课教师凝心聚力,积极推进学术研究和教改实践,并取得了丰硕成果:共发表论文32篇,其中SSCI论文1篇,CSSCI来源期刊论文2篇,出版专著和译著4部,获得省部级项目3项,河南省社会科学界联合会调研课题一等奖3项,河南省社科普及规划一等奖2项,其它厅局级科研成果奖4项。本学位授权点首次获批校级研究生优质课程1项、校级研究生教育改革与发展研究项目2项。导师和任课教师团队全年累计科研到账经费约13万元。

    六、服务贡献(服务学校、服务社会、老师的横向项目、口译服务、抗洪抗疫+学生志愿者服务)(姚岚)

    本学位点任课教师和导师本年度共主持与企业、政府部门合作的横向项目共8项,到账经费约8.6万元。师生参与承办了第四届龙子湖高校模拟联合国大会,组织学生志愿者在“汉语桥”世界中文大赛中提供语言服务,参与郑州市公共服务领域外语标识规范建设工作,与郑州地铁集团签署《郑州市公共服务领域外语标识规范建设合作备忘录》,并就组建高水平外语标识翻译团队、建立实习基地和建设外语志愿者服务站等方面深入交换意见,为深化、拓展学院与郑州市主要窗口单位的合作打下基础。

  13. 存在问题及整改措施

    本学位授权点在导师队伍、开设课程及招生宣传方面还存一些问题和不足。学院将加大整改力度,提高学科建设水平与研究生培养质量,切实推进学位授权点建设稳步前进。

    (一)存在问题

    1.导师队伍需要壮大,导师储备有待满足进一步扩招的需求。2.开设课程还不够丰富,航空特色课程和其他实践类课程开设尚有提升空间。

    3.招生宣传力度不大,生源面不够广,考生多为省内考生。

    (二)整改措施

    1.遴选和外聘并举,扩大导师队伍规模。推进校内导师梯队建设,继续选聘校外行业导师,打造高水平导师队伍,为学位授权点扩招做好充分准备。

    2.修订培养方案,增设航空特色课程和实践类课程。鼓励专兼职教师开设更多相关课程,进一步丰富选修课科目,突出航空特色。

    3.建立宣传队伍,拓宽学位点招生宣传渠道。充分发挥教师、学生、管理人员和广大校友的作用,借助传统媒介和新媒体丰富和创新宣传方式,构建多渠道、多层次、全方位的招生宣传工作格局,切实提高招生宣传工作成效。

回到顶部 | 打印本页 | 关闭窗口

郑州航院 外国语学院 2001-2023 版权所有