当前位置: 首页>>新闻中心>>学术交流>>正文
【 字体:

学术预告:从“基石”到“顶石”:翻译人才培养的理念与原则

发布时间:2022年08月31日  1  浏览次数:[]

报告题目:从“基石”到“顶石”:翻译人才培养的理念与原则

报 告 人:赵军峰

报告人简介:赵军峰,法律语言学博士,现任广东省普通高校人文社科重点研究基地、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任,高级翻译学院教授,博士生导师/博士后合作导师。第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员,中国翻译协会理事兼法律翻译委员会副主任,世界翻译教育联盟(WITTA)副理事长,广东省翻译协会副会长兼法律翻译委员会主任,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会副会长。曾任广外高级翻译学院院长(2014-2018),第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员兼秘书长(2016-2021)。主持国家哲学社科基金及省部级科研教学项目多项。主要科研成果:专著《法律语篇信息结构及语言实现研究》(科学出版社,2011);主编Translation Education (Springer,2020);Chinese Literature in the World: Dissemination and Translation Practices (Springer, 2022);主编MTI教材《商务口译》(外研社,2009);主编“‘十一五’国家级规划教材”《商务英语口译》(第二版)(高教社,2009);主编“‘十五’国家级规划教材”《商务英语口译》(高教社,2003)等;另有译著From the Rule by Law to the Rule of Law: The Path to Law-based Educational Governance in China (Peter Lang 2022,forthcoming)、《法律翻译新探》(高教社,2017)、《我的书店》(译林出版社,2017)等多部。在外语类核心期刊发表论文50多篇。

报告时间:2022年9月2日(星期五)8:30-10:00

报告地点:腾讯会议号863-404-624

主办单位:外国语学院

回到顶部 | 打印本页 | 关闭窗口

郑州航院 外国语学院 2001-2023 版权所有