当前位置: 首页>>学生工作>>正文
【 字体:

外国语学院老师赴上海参加“第三届‘翻译中国’学术研讨会”

发布时间:2016年05月27日    浏览次数:[]

 

    2016415-17日,外国语学院翻译教研室袁帅亚博士受邀赴上海参加了由《翻译中国》编辑部和中国台湾国立政治大学发起,上海电力学院外国语学院主办的第“第三届‘翻译中国’学术研讨会”,并宣读了参会论文《“化境”论里的译与作——钱钟书以创作为旨归的翻译思想研究》。

在上海举办的这次翻译盛会围绕“中国文化‘走出去’战略下的中西方翻译理论反思”这一主题,从以下几个方面展开讨论:一、国学外译担当;二、国学翻译文本研究;三、中国文化“走出去”的战略战术研究。来自英国、香港、台湾和大陆三地高校,《中国外语》、《中国科技翻译》和《上海翻译》杂志编辑部,及出版社和媒体机构的二百多位专家学者齐聚一堂,共同探讨了上述问题。中国国际学术交流中心翻译部主任李亚舒教授、《翻译中国》主编分别致辞,表达了对本次会议胜利召开的殷切希望。《上海科技翻译》名誉主编方梦之教授以《翻译的生态环境》为题,探讨了翻译生态和翻译环境的关系。《上海科技翻译》副主编傅敬民教授、复旦大学王建开教授、河南大学蔡新乐教授、上海财经大学吕世生教授、对外经贸大学徐珺教授、上海理工大学张经浩教授、上海师范大学朱振武教授、上海海事大学左飚教授、《天津外国语大学学报》田海龙教授等分别做了大会主题发言。

    此前,袁帅亚博士还于201648-9日赴北京出席了由北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网主办的“中国诗歌翻译对外翻译与传播高层论坛”。来自比利时、德国、法国、美国、西班牙、英国等12个国家的20位海外重要中诗外译译者、出版人及诗歌活动家和多位国内著名诗人受邀与会。国内外与会嘉宾围绕中国诗歌在海外的翻译、出版、传播现状及未来发展进行了深入交流和探讨。(外国语学院 袁帅亚)

回到顶部 | 打印本页 | 关闭窗口

郑州航院 外国语学院 2001-2023 版权所有